Katie [kay-tee] = केटी
Kathryn [kath-rin] = कॅथरिन
Sanskrit Quotes for inspiration and motivation. Sanskrit translation is done by a human Sanskrit Translator and can be used as an online Sanskrit Dictionary. It is offered free of cost for up to 3 English words including numbers and initials for the first time only. For Translation Requests, please send an email to drkpp[at]hotmail[dot]com Donors get high resolution image of the translation done in calligraphic fonts which you can print and take to the tattoo artist.
31 December 2012
Sanskrit Translation for Bob Smith - Jason Tellinghuisen
The only rule to follow in life is to follow one's own will and desire
=
स्वेच्छायाः स्वकामनायाः अनुगमनमित्येव नियमः जीवने अनुगम्यः
=
स्वेच्छायाः स्वकामनायाः अनुगमनमित्येव नियमः जीवने अनुगम्यः
Sanskrit Translation for Danique Van Den Berg
Shine bright like a diamond = हीरकः इव प्रद्योतस्व
love = प्रेम
love = प्रेम
29 December 2012
28 December 2012
27 December 2012
26 December 2012
Sanskrit Translation for Komakha Vyacheslav - VOYTSEKHOVICH ALEXEY
My world always cares about me
=
मम जगत्सदा मामवेक्षते
My world gives me everything what I want
=
मम जगन्मह्यं तत्सर्वं यच्छति यदिच्छामि
=
मम जगत्सदा मामवेक्षते
My world gives me everything what I want
=
मम जगन्मह्यं तत्सर्वं यच्छति यदिच्छामि
25 December 2012
Sanskrit Translation for Arbely Rubalcava
Let your spirit ignite this world so that it is left better than was found
=
एतज्जगद्भद्रतरं कर्तुं तवात्मा तत्संदीपयतु
Let your spirit ignite the world
=
तवात्मैतज्जगत्संदीपयतु
=
एतज्जगद्भद्रतरं कर्तुं तवात्मा तत्संदीपयतु
Let your spirit ignite the world
=
तवात्मैतज्जगत्संदीपयतु
24 December 2012
23 December 2012
22 December 2012
Sanskrit Translation for Kristopher Koeller
Music has bigger influence than words and more beautiful than pictures
=
संगीतं शब्देभ्यः प्रभाववत्तरं चित्रेभ्यः सुंदरतरं चास्ति
=
संगीतं शब्देभ्यः प्रभाववत्तरं चित्रेभ्यः सुंदरतरं चास्ति
21 December 2012
Translation for Henrique Moreira
Sanskrit:
From delusion lead me to truth
From darkness lead me to light
From death lead me to immortality
=
असतो मा सद्गमय
तमसो मा ज्योतिर्गमय
मृत्योर्मामृतं गमय
Let there be peace everywhere
=
सर्वत्र शांतिरस्तु
When the five senses and the mind are in harmony, and reason itself rests in silence, then begins the Path supreme
=
यदा पंचेंद्रियाः मनश्च सुसंवादे वर्तंते तर्कश्च शांत्यां विश्राम्यति तदारंभते परममार्गः
Hebrew:
הנסיך שנשלח על ידי אלהים
=
The prince sent by God
From delusion lead me to truth
From darkness lead me to light
From death lead me to immortality
=
असतो मा सद्गमय
तमसो मा ज्योतिर्गमय
मृत्योर्मामृतं गमय
Let there be peace everywhere
=
सर्वत्र शांतिरस्तु
When the five senses and the mind are in harmony, and reason itself rests in silence, then begins the Path supreme
=
यदा पंचेंद्रियाः मनश्च सुसंवादे वर्तंते तर्कश्च शांत्यां विश्राम्यति तदारंभते परममार्गः
Hebrew:
הנסיך שנשלח על ידי אלהים
=
The prince sent by God
Translation for Sakshi Khurana
Sanskrit:
We may encounter many defeats but we must not be defeated
=
बहुपराजयान्संमुखीकरवाम न तु पराजिताः भवाम
You rose into my life like a promised sunrise, brightening my days with the light in your eyes. I've never been so strong. Now I'm where I belong
=
तव नेत्रप्रकाशेन मम दिनानि द्योतमानः सूर्योदयः इव मम जीवने सत्यमगच्छः। न कदाप्येतावद्बलमनुभूतं मया। अधुनास्मि मम योग्यस्थाने।
In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine
=
सर्वजगति मह्यं त्वदीयमिव हृदयं न विद्यते। सर्वजगति तुभ्यं मदीयमिव प्रेम न विद्यते।
The course of true love never did run smooth
=
सत्यप्रेम्णः मार्गः न कदाप्यासीदनंतरायः
Urdu:
We may encounter many defeats but we must not be defeated
=
ہمیں متعدد ہار کا سامنا ہوسکتا ہے لیکن ہمیں ہار نہیں ماننی چاہیے
You rose into my life like a promised sunrise, brightening my days with the light in your eyes. I’ve never been so strong. Now I’m where I belong
=
آپ میرے زندگی میں سورج کی پہلی کرن کی طرح آئی ہیں، اور اپنی روش آنکھوں سے میرے دن میں اجالا کردیا ہے۔ میں نے خود کو کبھی بھی اتنا مضبوط محسوس نہیں کیا۔ اور اب میں اپنے صحیح مقام پر ہوں۔
In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine
=
پوری دنیا میں، میرے لئے آپ جیسا کوئی نہیں۔ پوری دنیا میں آپ کو میری جیسی محبت نہیں ملے گی
The course of true love never did run smooth
=
حقیقی محبت کے راستے آسان نہیں ہوتے
We may encounter many defeats but we must not be defeated
=
बहुपराजयान्संमुखीकरवाम न तु पराजिताः भवाम
You rose into my life like a promised sunrise, brightening my days with the light in your eyes. I've never been so strong. Now I'm where I belong
=
तव नेत्रप्रकाशेन मम दिनानि द्योतमानः सूर्योदयः इव मम जीवने सत्यमगच्छः। न कदाप्येतावद्बलमनुभूतं मया। अधुनास्मि मम योग्यस्थाने।
In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine
=
सर्वजगति मह्यं त्वदीयमिव हृदयं न विद्यते। सर्वजगति तुभ्यं मदीयमिव प्रेम न विद्यते।
The course of true love never did run smooth
=
सत्यप्रेम्णः मार्गः न कदाप्यासीदनंतरायः
Urdu:
We may encounter many defeats but we must not be defeated
=
ہمیں متعدد ہار کا سامنا ہوسکتا ہے لیکن ہمیں ہار نہیں ماننی چاہیے
You rose into my life like a promised sunrise, brightening my days with the light in your eyes. I’ve never been so strong. Now I’m where I belong
=
آپ میرے زندگی میں سورج کی پہلی کرن کی طرح آئی ہیں، اور اپنی روش آنکھوں سے میرے دن میں اجالا کردیا ہے۔ میں نے خود کو کبھی بھی اتنا مضبوط محسوس نہیں کیا۔ اور اب میں اپنے صحیح مقام پر ہوں۔
In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine
=
پوری دنیا میں، میرے لئے آپ جیسا کوئی نہیں۔ پوری دنیا میں آپ کو میری جیسی محبت نہیں ملے گی
The course of true love never did run smooth
=
حقیقی محبت کے راستے آسان نہیں ہوتے
20 December 2012
Sanskrit Translation for Hannah Stocking
Love is the movement = प्रेम चलनमस्ति
Love is the revolution = प्रेम परिवर्तनमस्ति
Love is the revolution = प्रेम परिवर्तनमस्ति
19 December 2012
Sanskrit Translation for Danielle Napolitano
Never a failure, always a lesson = न कदाप्यसफलता सदैव पाठः
Sanskrit Translation for I Gede Wardita Mitchell
Poetri Andarini [poo-tree-un-daa-ree-nee] = पूट्री अंडारीनी
18 December 2012
Sanskrit Translation for Andrew Malcolmson
FATHER AND SON. AN UNBREAKABLE BOND
=
पिता पुत्रश्च अखंड्यबंधः
=
पिता पुत्रश्च अखंड्यबंधः
Sanskrit Translation for Melany Stevenson
Be the change you wish to see in the world
=
तत्परिवर्तनं भव यज्जगति द्रष्टुमिच्छसि
=
तत्परिवर्तनं भव यज्जगति द्रष्टुमिच्छसि
17 December 2012
16 December 2012
15 December 2012
14 December 2012
Sanskrit Translation for Jaymz Dorrian
All matter is purely energy condensed to a slow vibration
=
सर्वद्रव्यं मंदकंपनेन घनीभूता केवलमूर्जा
We are all of one consciousness experiencing itself subjectively
=
वयं सर्वे चैतन्यमेकमेव स्वात्मानमनुभवद्व्यक्तिनिष्ठतया
There is no such thing as death, life is only a dream and we are the imagination of ourselves
=
मृत्युर्नास्ति जीवनं केवलं स्वप्नः वयं चास्माकं स्वकल्पनैव
=
सर्वद्रव्यं मंदकंपनेन घनीभूता केवलमूर्जा
We are all of one consciousness experiencing itself subjectively
=
वयं सर्वे चैतन्यमेकमेव स्वात्मानमनुभवद्व्यक्तिनिष्ठतया
There is no such thing as death, life is only a dream and we are the imagination of ourselves
=
मृत्युर्नास्ति जीवनं केवलं स्वप्नः वयं चास्माकं स्वकल्पनैव
13 December 2012
Sanskrit Translation for Mélissa Mandruzzato
Henriette [en-ree-et] = एन्रीएट
eternity = अनंतता
eternal = अनंता
eternity = अनंतता
eternal = अनंता
12 December 2012
11 December 2012
Sanskrit Translation for Cédric DUVAL
Camille [come-mill] = कमिल
Kentin [kwen-ton] = क्वेंटन
Lily [lil-lee] = लिली
Kentin [kwen-ton] = क्वेंटन
Lily [lil-lee] = लिली
10 December 2012
Sanskrit Translation for Mayur Kalian
Follow your Heart = तव हृदयमनुगच्छ = ta-wa hri-da-ya-ma-nu-gach-chha
06 December 2012
05 December 2012
Sanskrit Translation for Karen McKendry
brother = भ्राता
I am my beloved's and my beloved is mine
=
मम प्रियस्यास्मि मम प्रियः मदीयोऽस्ति च
I am my beloved's and my beloved is mine
=
मम प्रियस्यास्मि मम प्रियः मदीयोऽस्ति च
04 December 2012
Sanskrit Translation for Geevashini Naidoo
Geevashini [G vash nee] = जीवशनी
Shahalya [Shah alyah] = शाहल्या
Prinesh [Pre nesh] = प्रिनेश
Shahalya [Shah alyah] = शाहल्या
Prinesh [Pre nesh] = प्रिनेश
03 December 2012
Sanskrit Translation for Sally Mike West
Michael [MY-kuhl] = मायाकल
Meredith [Mare-UH-deth] = मेरडेथ
Meredith [Mare-UH-deth] = मेरडेथ
02 December 2012
01 December 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)