31 May 2006

Sanskrit Translation for Mrs. Anna Griffin

"Be the change" you want to see in the world.
=
" तत्परिवर्तनं भव " यज्जगति द्रष्टुमिच्छसि।
=
" tatparivartanam bhava " yajjagati drashtumichchhasi.

26 May 2006

Sanskrit Translation for Mrs. Kanga Rowe

Nicole = निकोल megan = मेगॅन matthew = मॅथ्यू Molly = मॉली

Taylor = टेलर Paige = पेज Emmie = एमी Leah = लीह

Charlotte = चार्लोट joshua = जोशु‍आ Damien = डॅमि‍एन Bethany = बिथनी

Bethan = बिथन Libby = लिबी Georgia = जॉर्जिया Callum = कॅलम

Thomas = थॉमस Constance = काँस्टन्स Sharon = शेरॉन Rachel = रॅचेल

18 May 2006

Hindi Translation for Mr. Johan De Coninck

For the moment I'm not at the office, I'll be back on Monday 29 May.
=
अभी मैं कार्यालयमें नही हूँ , सोमवार २९ मे को वापस आ‍ऊंगा।

15 May 2006

Hindi Translation for Mr. Daniel Törnquist

Bangalore = बंगलोर

Republic of India = भारतीय गणतंत्र

Daniel = डॅनि‍एल

From :Srinivasa please help me = श्रीनिवाससेः कृपया मुझे मदद करो।

04 May 2006

Sanskrit Quote Category: Mind

साधोः प्रकोपितस्यापि मनो नायाति विक्रियाम्।

न हि तापयितुं शक्यं सागरांभस्तृणोल्कया॥


English Translation of Sanskrit Quote:

Even when instigated by others,
the mind of a pious person never hesitates (to take the right decision).
It is not possible to heat the water of ocean by a torch of dried grass.

03 May 2006

Sanskrit Translation for Mr. Vyasraj Sagar

Networks = जालानि

Wireless = निष्तंत्री

Convergent Networks = केंद्रगामिजालानि