Katie [kay-tee] = केटी
Kathryn [kath-rin] = कॅथरिन
Sanskrit Quotes for inspiration and motivation. Sanskrit translation is done by a human Sanskrit Translator and can be used as an online Sanskrit Dictionary. It is offered free of cost for up to 3 English words including numbers and initials for the first time only. For Translation Requests, please send an email to drkpp[at]hotmail[dot]com Donors get high resolution image of the translation done in calligraphic fonts which you can print and take to the tattoo artist.
31 December 2012
Sanskrit Translation for Bob Smith - Jason Tellinghuisen
The only rule to follow in life is to follow one's own will and desire
=
स्वेच्छायाः स्वकामनायाः अनुगमनमित्येव नियमः जीवने अनुगम्यः
=
स्वेच्छायाः स्वकामनायाः अनुगमनमित्येव नियमः जीवने अनुगम्यः
Sanskrit Translation for Danique Van Den Berg
Shine bright like a diamond = हीरकः इव प्रद्योतस्व
love = प्रेम
love = प्रेम
29 December 2012
28 December 2012
27 December 2012
26 December 2012
Sanskrit Translation for Komakha Vyacheslav - VOYTSEKHOVICH ALEXEY
My world always cares about me
=
मम जगत्सदा मामवेक्षते
My world gives me everything what I want
=
मम जगन्मह्यं तत्सर्वं यच्छति यदिच्छामि
=
मम जगत्सदा मामवेक्षते
My world gives me everything what I want
=
मम जगन्मह्यं तत्सर्वं यच्छति यदिच्छामि
25 December 2012
Sanskrit Translation for Arbely Rubalcava
Let your spirit ignite this world so that it is left better than was found
=
एतज्जगद्भद्रतरं कर्तुं तवात्मा तत्संदीपयतु
Let your spirit ignite the world
=
तवात्मैतज्जगत्संदीपयतु
=
एतज्जगद्भद्रतरं कर्तुं तवात्मा तत्संदीपयतु
Let your spirit ignite the world
=
तवात्मैतज्जगत्संदीपयतु
24 December 2012
23 December 2012
22 December 2012
Sanskrit Translation for Kristopher Koeller
Music has bigger influence than words and more beautiful than pictures
=
संगीतं शब्देभ्यः प्रभाववत्तरं चित्रेभ्यः सुंदरतरं चास्ति
=
संगीतं शब्देभ्यः प्रभाववत्तरं चित्रेभ्यः सुंदरतरं चास्ति
21 December 2012
Translation for Henrique Moreira
Sanskrit:
From delusion lead me to truth
From darkness lead me to light
From death lead me to immortality
=
असतो मा सद्गमय
तमसो मा ज्योतिर्गमय
मृत्योर्मामृतं गमय
Let there be peace everywhere
=
सर्वत्र शांतिरस्तु
When the five senses and the mind are in harmony, and reason itself rests in silence, then begins the Path supreme
=
यदा पंचेंद्रियाः मनश्च सुसंवादे वर्तंते तर्कश्च शांत्यां विश्राम्यति तदारंभते परममार्गः
Hebrew:
הנסיך שנשלח על ידי אלהים
=
The prince sent by God
From delusion lead me to truth
From darkness lead me to light
From death lead me to immortality
=
असतो मा सद्गमय
तमसो मा ज्योतिर्गमय
मृत्योर्मामृतं गमय
Let there be peace everywhere
=
सर्वत्र शांतिरस्तु
When the five senses and the mind are in harmony, and reason itself rests in silence, then begins the Path supreme
=
यदा पंचेंद्रियाः मनश्च सुसंवादे वर्तंते तर्कश्च शांत्यां विश्राम्यति तदारंभते परममार्गः
Hebrew:
הנסיך שנשלח על ידי אלהים
=
The prince sent by God
Translation for Sakshi Khurana
Sanskrit:
We may encounter many defeats but we must not be defeated
=
बहुपराजयान्संमुखीकरवाम न तु पराजिताः भवाम
You rose into my life like a promised sunrise, brightening my days with the light in your eyes. I've never been so strong. Now I'm where I belong
=
तव नेत्रप्रकाशेन मम दिनानि द्योतमानः सूर्योदयः इव मम जीवने सत्यमगच्छः। न कदाप्येतावद्बलमनुभूतं मया। अधुनास्मि मम योग्यस्थाने।
In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine
=
सर्वजगति मह्यं त्वदीयमिव हृदयं न विद्यते। सर्वजगति तुभ्यं मदीयमिव प्रेम न विद्यते।
The course of true love never did run smooth
=
सत्यप्रेम्णः मार्गः न कदाप्यासीदनंतरायः
Urdu:
We may encounter many defeats but we must not be defeated
=
ہمیں متعدد ہار کا سامنا ہوسکتا ہے لیکن ہمیں ہار نہیں ماننی چاہیے
You rose into my life like a promised sunrise, brightening my days with the light in your eyes. I’ve never been so strong. Now I’m where I belong
=
آپ میرے زندگی میں سورج کی پہلی کرن کی طرح آئی ہیں، اور اپنی روش آنکھوں سے میرے دن میں اجالا کردیا ہے۔ میں نے خود کو کبھی بھی اتنا مضبوط محسوس نہیں کیا۔ اور اب میں اپنے صحیح مقام پر ہوں۔
In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine
=
پوری دنیا میں، میرے لئے آپ جیسا کوئی نہیں۔ پوری دنیا میں آپ کو میری جیسی محبت نہیں ملے گی
The course of true love never did run smooth
=
حقیقی محبت کے راستے آسان نہیں ہوتے
We may encounter many defeats but we must not be defeated
=
बहुपराजयान्संमुखीकरवाम न तु पराजिताः भवाम
You rose into my life like a promised sunrise, brightening my days with the light in your eyes. I've never been so strong. Now I'm where I belong
=
तव नेत्रप्रकाशेन मम दिनानि द्योतमानः सूर्योदयः इव मम जीवने सत्यमगच्छः। न कदाप्येतावद्बलमनुभूतं मया। अधुनास्मि मम योग्यस्थाने।
In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine
=
सर्वजगति मह्यं त्वदीयमिव हृदयं न विद्यते। सर्वजगति तुभ्यं मदीयमिव प्रेम न विद्यते।
The course of true love never did run smooth
=
सत्यप्रेम्णः मार्गः न कदाप्यासीदनंतरायः
Urdu:
We may encounter many defeats but we must not be defeated
=
ہمیں متعدد ہار کا سامنا ہوسکتا ہے لیکن ہمیں ہار نہیں ماننی چاہیے
You rose into my life like a promised sunrise, brightening my days with the light in your eyes. I’ve never been so strong. Now I’m where I belong
=
آپ میرے زندگی میں سورج کی پہلی کرن کی طرح آئی ہیں، اور اپنی روش آنکھوں سے میرے دن میں اجالا کردیا ہے۔ میں نے خود کو کبھی بھی اتنا مضبوط محسوس نہیں کیا۔ اور اب میں اپنے صحیح مقام پر ہوں۔
In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine
=
پوری دنیا میں، میرے لئے آپ جیسا کوئی نہیں۔ پوری دنیا میں آپ کو میری جیسی محبت نہیں ملے گی
The course of true love never did run smooth
=
حقیقی محبت کے راستے آسان نہیں ہوتے
20 December 2012
Sanskrit Translation for Hannah Stocking
Love is the movement = प्रेम चलनमस्ति
Love is the revolution = प्रेम परिवर्तनमस्ति
Love is the revolution = प्रेम परिवर्तनमस्ति
19 December 2012
Sanskrit Translation for Danielle Napolitano
Never a failure, always a lesson = न कदाप्यसफलता सदैव पाठः
Sanskrit Translation for I Gede Wardita Mitchell
Poetri Andarini [poo-tree-un-daa-ree-nee] = पूट्री अंडारीनी
18 December 2012
Sanskrit Translation for Andrew Malcolmson
FATHER AND SON. AN UNBREAKABLE BOND
=
पिता पुत्रश्च अखंड्यबंधः
=
पिता पुत्रश्च अखंड्यबंधः
Sanskrit Translation for Melany Stevenson
Be the change you wish to see in the world
=
तत्परिवर्तनं भव यज्जगति द्रष्टुमिच्छसि
=
तत्परिवर्तनं भव यज्जगति द्रष्टुमिच्छसि
17 December 2012
16 December 2012
15 December 2012
14 December 2012
Sanskrit Translation for Jaymz Dorrian
All matter is purely energy condensed to a slow vibration
=
सर्वद्रव्यं मंदकंपनेन घनीभूता केवलमूर्जा
We are all of one consciousness experiencing itself subjectively
=
वयं सर्वे चैतन्यमेकमेव स्वात्मानमनुभवद्व्यक्तिनिष्ठतया
There is no such thing as death, life is only a dream and we are the imagination of ourselves
=
मृत्युर्नास्ति जीवनं केवलं स्वप्नः वयं चास्माकं स्वकल्पनैव
=
सर्वद्रव्यं मंदकंपनेन घनीभूता केवलमूर्जा
We are all of one consciousness experiencing itself subjectively
=
वयं सर्वे चैतन्यमेकमेव स्वात्मानमनुभवद्व्यक्तिनिष्ठतया
There is no such thing as death, life is only a dream and we are the imagination of ourselves
=
मृत्युर्नास्ति जीवनं केवलं स्वप्नः वयं चास्माकं स्वकल्पनैव
13 December 2012
Sanskrit Translation for Mélissa Mandruzzato
Henriette [en-ree-et] = एन्रीएट
eternity = अनंतता
eternal = अनंता
eternity = अनंतता
eternal = अनंता
12 December 2012
11 December 2012
Sanskrit Translation for Cédric DUVAL
Camille [come-mill] = कमिल
Kentin [kwen-ton] = क्वेंटन
Lily [lil-lee] = लिली
Kentin [kwen-ton] = क्वेंटन
Lily [lil-lee] = लिली
10 December 2012
Sanskrit Translation for Mayur Kalian
Follow your Heart = तव हृदयमनुगच्छ = ta-wa hri-da-ya-ma-nu-gach-chha
06 December 2012
05 December 2012
Sanskrit Translation for Karen McKendry
brother = भ्राता
I am my beloved's and my beloved is mine
=
मम प्रियस्यास्मि मम प्रियः मदीयोऽस्ति च
I am my beloved's and my beloved is mine
=
मम प्रियस्यास्मि मम प्रियः मदीयोऽस्ति च
04 December 2012
Sanskrit Translation for Geevashini Naidoo
Geevashini [G vash nee] = जीवशनी
Shahalya [Shah alyah] = शाहल्या
Prinesh [Pre nesh] = प्रिनेश
Shahalya [Shah alyah] = शाहल्या
Prinesh [Pre nesh] = प्रिनेश
03 December 2012
Sanskrit Translation for Sally Mike West
Michael [MY-kuhl] = मायाकल
Meredith [Mare-UH-deth] = मेरडेथ
Meredith [Mare-UH-deth] = मेरडेथ
02 December 2012
01 December 2012
30 November 2012
29 November 2012
Tibetan Translation for Annette Ridlington
Above all, do no harm = ????????????????????
Music saves my soul = ????????????????????????
Music saves my soul = ????????????????????????
Sanskrit Translation for Astrid Mumpuni
Gede [gee-day] = गीडे
Abriel [aa-bri-L] = आब्रिएल
Demosta [Day-Most-taa] = डेमोस्टा
Abriel [aa-bri-L] = आब्रिएल
Demosta [Day-Most-taa] = डेमोस्टा
28 November 2012
Sanskrit Translation for Mariano Martinez
Liliana [li-li-a-na] = लिलिआना
Kylie [kai-li] = कैलि
Leah [lee-a] = लीआ
Kylie [kai-li] = कैलि
Leah [lee-a] = लीआ
27 November 2012
26 November 2012
25 November 2012
24 November 2012
23 November 2012
Sanskrit Translation for Erin Snodgrass
Seeking Openness = विवृतत्वान्वेषण
SEEKING BALANCE = संतुलनान्वेषण
SEEKING BALANCE = संतुलनान्वेषण
22 November 2012
21 November 2012
20 November 2012
19 November 2012
Sanskrit Translation for Capretha Jones
Brianna[bree-aa-na] = ब्रीआना
Adrianna [Ay-Dree-aa-na] = एड्रीआना
LaKrystal [Lah-Kriss-tull] = लाक्रिस्टल
Adrianna [Ay-Dree-aa-na] = एड्रीआना
LaKrystal [Lah-Kriss-tull] = लाक्रिस्टल
18 November 2012
17 November 2012
16 November 2012
Sanskrit Translation for Manon Deloye
If you regret something, remember that at a precise moment this was what you wanted
=
यदि किमप्यनुशोचसि विशिष्टक्षणे तदेवैच्छः इति स्मर
=
यदि किमप्यनुशोचसि विशिष्टक्षणे तदेवैच्छः इति स्मर
15 November 2012
14 November 2012
Hindi Translation for Delphine Couesnon
Stay strong [female] = ताकतवर बनी रहो
Delphine [del-fin] = डेल्फिन
Delphine [del-fin] = डेल्फिन
13 November 2012
Sanskrit Translation for Ashley Ruback
My body is strong = मम शरीरं बलवदस्ति
My mind is at peace = मम मनः शांतिपूर्णमस्ति
My mind is at peace = मम मनः शांतिपूर्णमस्ति
12 November 2012
11 November 2012
Sanskrit Translation for Lara Platten - Brown
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
=
बलं देहि मे नियंत्रणं धारय
हृदयं देहि मे देहि मे चात्मा
Give me heart and give me soul
=
बलं देहि मे नियंत्रणं धारय
हृदयं देहि मे देहि मे चात्मा
10 November 2012
09 November 2012
07 November 2012
05 November 2012
04 November 2012
Sanskrit Translation for Celeste Manalili
Celeste [suh-lest] = सलेस्ट
Manalili [muh nuh LILI] = मनलिलि
Manalili [muh nuh LILI] = मनलिलि
03 November 2012
30 October 2012
29 October 2012
28 October 2012
Translation for Brandi Orel
Sanskrit:
Duhkha = दुःख
Samudaya = समुदय
Nirodha = निरोध
Marga = मार्ग
Pain exists suffering is optional
=
पीडा वर्तते दुःखं तु वैकल्पिकमस्ति
Pali:
Dukkha = दुक्ख
Samudaya = समुदय
Nirodha = निरोध
Magga = मग्ग
Duhkha = दुःख
Samudaya = समुदय
Nirodha = निरोध
Marga = मार्ग
Pain exists suffering is optional
=
पीडा वर्तते दुःखं तु वैकल्पिकमस्ति
Pali:
Dukkha = दुक्ख
Samudaya = समुदय
Nirodha = निरोध
Magga = मग्ग
26 October 2012
25 October 2012
24 October 2012
23 October 2012
22 October 2012
21 October 2012
Sanskrit Translation for Calvet Clemence
Traveling is a return to the essentials
=
यात्रावश्यकताः प्रति प्रत्यागमनमस्ति
=
यात्रावश्यकताः प्रति प्रत्यागमनमस्ति
19 October 2012
Sanskrit Translation for Gillian Pucci
Never lose yourself [Never forget one's own self]
=
मा कदापि स्वात्मानं विस्मर
=
मा कदापि स्वात्मानं विस्मर
17 October 2012
Sanskrit Translation for Diana Seepersad - Vaughan Chandler
Kyra [Kee-raa] = कीरा
Diana [Die-aa-naa] = डायाना
Nadira [Naa-dee-raa] = नादीरा
Diana [Die-aa-naa] = डायाना
Nadira [Naa-dee-raa] = नादीरा
16 October 2012
15 October 2012
14 October 2012
12 October 2012
Sanskrit Translation for Andrew Todd
anugacchati pravAha = अनुगच्छति प्रवाह
[Written as it is on visitor's request]
[Written as it is on visitor's request]
11 October 2012
Sanskrit Translations for Brad Phelps
ONE DAY AT A TIME = एकदिवसः एकैकशः
JUST FOR TODAY = केवलमद्यदिनाय
JUST FOR TODAY = केवलमद्यदिनाय
10 October 2012
08 October 2012
Sanskrit Translation for Lester Castillo Wilfredo Jr.
Lester Castillo [les-ter kas-til-yoo] = लेस्टर कॅस्टिल्यू
06 October 2012
Sanskrit Translation for Maureen Brunetti
David [day-vid] = डेव्हिड
Maureen [mor-reen] = मोरीन
Serendipity = सौभाग्यवशता
Maureen [mor-reen] = मोरीन
Serendipity = सौभाग्यवशता
Sanskrit Translation for Zachariah Caskey
Zachariah [za-chari-ah] = झॅकॅरिआ
Caskey [kas-kee] = कॅस्की
Caskey [kas-kee] = कॅस्की
05 October 2012
04 October 2012
03 October 2012
Sanskrit Translations for Danielle Sperry
Faith = श्रद्धा
Hope = आशा
Love = प्रेम
the greatest of these is love = महत्तममेतेषु प्रेमास्ति
Hope = आशा
Love = प्रेम
the greatest of these is love = महत्तममेतेषु प्रेमास्ति
02 October 2012
Sanskrit Translation for Alex Dale
A person needs three things in life to be truly happy:
Something to do, somebody to love and something to hope for
=
सत्यमानंदी भवितुं व्यक्तिः त्रीणि वस्तून्यपेक्षते कर्तुं किमप्यनुरंक्तुं किमप्याशसितुं किमपि
Something to do, somebody to love and something to hope for
=
सत्यमानंदी भवितुं व्यक्तिः त्रीणि वस्तून्यपेक्षते कर्तुं किमप्यनुरंक्तुं किमप्याशसितुं किमपि
Sanskrit Translation for Keisha Rodriguez
The ocean is my heart
=
महासागरः मम हृदयमस्ति
It brings imagination and joy to my soul
=
सः ममात्मानं प्रति कल्पनामानंदमानयति
Close your eyes and follow your heart
=
तव नेत्रे मील तव हृदयमनुगच्छ च
=
महासागरः मम हृदयमस्ति
It brings imagination and joy to my soul
=
सः ममात्मानं प्रति कल्पनामानंदमानयति
Close your eyes and follow your heart
=
तव नेत्रे मील तव हृदयमनुगच्छ च
30 September 2012
Translations for Louisa McGinn
Sanskrit:
Do or do not, there is no try
=
कुरु मा कुरु वा केवलं प्रयत्नान्मा कुरु
Hindi:
Do or do not, there is no try
=
करो या न करो सिर्फ कोशिश मत करो
Do or do not, there is no try
=
कुरु मा कुरु वा केवलं प्रयत्नान्मा कुरु
Hindi:
Do or do not, there is no try
=
करो या न करो सिर्फ कोशिश मत करो
29 September 2012
28 September 2012
Sanskrit Translations for Noelle Pekarick
Dakota [daa-ko-taa], you were my guardian angel and ultimate companion, surpassing any canine duties
=
डाकोटा मम रक्षकदेवदूतः उत्तमसखा चासीः शुनः कर्तव्यातीतः
Your protection, strength, and gentle nature infused my soul for 13 years
=
ममात्मानमपोषत्तव त्रयोदशवर्षीयं संरक्षणं बलं मृदुस्वभावश्च
I love and miss you in ways that cannot be expressed; without you, my world is incomplete
=
त्वां शब्दातीतमनुरजाम्युत्कंठामि मम जगदपूर्णमस्ति त्वया विना च
Your spirit lives on and will remain with me for eternity
=
तवात्माद्यापि जीवति मया सहानंतं वर्तिष्यते च
=========================================================================
Dakota, you were my guardian angel and ultimate companion, surpassing any canine duties
=
डाकोटा मम रक्षकदेवदूतः उत्तमसखा चासीः शुनः कर्तव्यातीतः
Without you, my world is incomplete
=
मम जगदपूर्णमस्ति त्वया विना
Your spirit lives on and will remain with me for eternity
=
तवात्माद्यापि जीवति मया सहानंतं वर्तिष्यते च
=
डाकोटा मम रक्षकदेवदूतः उत्तमसखा चासीः शुनः कर्तव्यातीतः
Your protection, strength, and gentle nature infused my soul for 13 years
=
ममात्मानमपोषत्तव त्रयोदशवर्षीयं संरक्षणं बलं मृदुस्वभावश्च
I love and miss you in ways that cannot be expressed; without you, my world is incomplete
=
त्वां शब्दातीतमनुरजाम्युत्कंठामि मम जगदपूर्णमस्ति त्वया विना च
Your spirit lives on and will remain with me for eternity
=
तवात्माद्यापि जीवति मया सहानंतं वर्तिष्यते च
=========================================================================
Dakota, you were my guardian angel and ultimate companion, surpassing any canine duties
=
डाकोटा मम रक्षकदेवदूतः उत्तमसखा चासीः शुनः कर्तव्यातीतः
Without you, my world is incomplete
=
मम जगदपूर्णमस्ति त्वया विना
Your spirit lives on and will remain with me for eternity
=
तवात्माद्यापि जीवति मया सहानंतं वर्तिष्यते च
27 September 2012
26 September 2012
25 September 2012
Sanskrit Translations for Johnathon Reardon
Johnny [jan-nee] = जॅनी
Hannah [han-na] = हॅना
Johnathon [jo-naa-thun] = जोनाथन
One Life One Love = एकजीवनमेकप्रेम
Hannah [han-na] = हॅना
Johnathon [jo-naa-thun] = जोनाथन
One Life One Love = एकजीवनमेकप्रेम
Sanskrit Translation for Jodie Clarke
Harry [Har-ee] = हॅरी
James [Jaym-z] = जेम्झ
Murphy [Mer-fee] = मर्फी
James [Jaym-z] = जेम्झ
Murphy [Mer-fee] = मर्फी
Sanskrit Translation for Gunner Johnson
Eric [Air-ik] = ऐरिक
Eddie [Ed-dee] = एडी
Teresa [Cher-ee-sa] = चेरीसा
Eddie [Ed-dee] = एडी
Teresa [Cher-ee-sa] = चेरीसा
Sanskrit Translation for Britt Mezher
A female warrior - she flies with her own wings
=
योधिनी सा तस्याः स्वपक्षाभ्यां डयते
=
योधिनी सा तस्याः स्वपक्षाभ्यां डयते
Sanskrit Translation for Laura Taylor - Byrne
You cannot save people, you can only love them
=
जनान्रक्षितुं न शक्नोसि केवलं ताननुरंक्तुं शक्नोसि
I know = जानामि
I see = पश्यामि
I speak = वदामि
I love = अनुरजामि
I can = शक्नोमि
I feel = अनुभवामि
I have = मदीयमस्ति
=
जनान्रक्षितुं न शक्नोसि केवलं ताननुरंक्तुं शक्नोसि
I know = जानामि
I see = पश्यामि
I speak = वदामि
I love = अनुरजामि
I can = शक्नोमि
I feel = अनुभवामि
I have = मदीयमस्ति
Sanskrit Translation for Krsnamurti Das
Hare Krishna Hare Krishna
Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama
Rama Rama Hare Hare
=
हरे कृष्ण हरे कृष्ण
कृष्ण कृष्ण हरे हरे
हरे राम हरे राम
राम राम हरे हरे
Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama
Rama Rama Hare Hare
=
हरे कृष्ण हरे कृष्ण
कृष्ण कृष्ण हरे हरे
हरे राम हरे राम
राम राम हरे हरे
24 September 2012
23 September 2012
Sanskrit Translation for Lee Daniels
The final word in the final sentence I ever uttered to you was Love
=
प्रेमासीदंतिमशब्दः अंतिमवाक्ये यं त्वामवदम्
=
प्रेमासीदंतिमशब्दः अंतिमवाक्ये यं त्वामवदम्
22 September 2012
Sanskrit Translations for Nathaniel Brown
A heart refined, purified and made strong by fire
=
संस्कृतं शुद्धं दृढीकृतं हृदयमग्निना
2 July 2012 - 2 September 2012
=
२ जुलै २०१२ - २ सप्टेंबर २०१२
=
संस्कृतं शुद्धं दृढीकृतं हृदयमग्निना
2 July 2012 - 2 September 2012
=
२ जुलै २०१२ - २ सप्टेंबर २०१२
21 September 2012
20 September 2012
Sanskrit Translation for Lilac Kamp
Ferdinand [fer-dee-nand] = फर्डीनँड
Cecilio [ses-sili-yo] = सेसिलियो
Mapa [ma -pa] = मापा
Cecilio [ses-sili-yo] = सेसिलियो
Mapa [ma -pa] = मापा
Sanskrit Translation for Gregoire Danneels
Nicoleta [nick-o-let-taa] = निकोलेटा
Nicol [nick-all] = निकॉल
Nicol [nick-all] = निकॉल
Sanskrit Translations for Franklin Stephenson
slave = दास
Vadivelu [va die vell oo] = व्हॅडायव्हेलू
chhakka = छक्का
Arjun = अर्जुन
Vadivelu [va die vell oo] = व्हॅडायव्हेलू
chhakka = छक्का
Arjun = अर्जुन
19 September 2012
Sanskrit Translations for Simone Venieri
LORENZO [low-ren-zo] = लोरेंझो
SOFIA [so-fee-aa] = सोफीआ
GRETA [gre-ta 'as in tag'] = ग्रेटॅ
SOFIA [so-fee-aa] = सोफीआ
GRETA [gre-ta 'as in tag'] = ग्रेटॅ
17 September 2012
16 September 2012
Sanskrit Translation for Daniel Gauthier
Yadyad yogi kamayate tattad yogi bhavati
=
यद्यद्योगी कामयते तत्तद्योगी भवति
=
यद्यद्योगी कामयते तत्तद्योगी भवति
15 September 2012
Sanskrit Quote for AKS
मनसि वचसि काये पुण्यपीयूषपूर्णाः
त्रिभुवनमुपकारश्रेणिभिः प्रीणयन्तः।
परगुणपरमाणून्पर्वतीकृत्य नित्यं
निजहृदि विकसन्तः सन्ति सन्तः कियन्तः॥
English Translation of Sanskrit quote:
Full of pious nectar in mind, words and body
Pleasing the Three Worlds by successive obligations
Always making a mountain of smallest of others virtue
By developing it in one's own heart, how many good people of such kind are there?
त्रिभुवनमुपकारश्रेणिभिः प्रीणयन्तः।
परगुणपरमाणून्पर्वतीकृत्य नित्यं
निजहृदि विकसन्तः सन्ति सन्तः कियन्तः॥
English Translation of Sanskrit quote:
Full of pious nectar in mind, words and body
Pleasing the Three Worlds by successive obligations
Always making a mountain of smallest of others virtue
By developing it in one's own heart, how many good people of such kind are there?
14 September 2012
13 September 2012
Sanskrit Translations for Jeanne Malkmus
Markus [maar-koos] = मार्कूस
Jeanne [Shaan] = शान
Marlon [maar-lon] = मार्लोन
Jeanne [Shaan] = शान
Marlon [maar-lon] = मार्लोन
Sanskrit Translations for Monicka Preistley
diversity and transcendence = विविधता
transcendence = पारलौकिकता
transcendence = पारलौकिकता
Sanskrit Translations for Rachel Hanson - Albert
Noah {no-aa] = नोआ
Leo [Lee-O] = लीओ
Ethan [E-then] = ईथेन
Leo [Lee-O] = लीओ
Ethan [E-then] = ईथेन
Sanskrit Translations for Terri Aldred
As above, so below = यथोपरि तथाधः
As within, so without = यथांततस्तथा बहिः
As within, so without = यथांततस्तथा बहिः
12 September 2012
11 September 2012
Sanskrit Translation for Wesley Rice
Wise man's heart overflows but he keeps his mouth silent
=
प्राज्ञस्य हृदयमतिपूरयति मुखेन तु सः मौनमाचरति
=
प्राज्ञस्य हृदयमतिपूरयति मुखेन तु सः मौनमाचरति
Hindi Translations for Fulvio Gatti
Federico [fedeˈriko] = फेडेरिको
Stefania [steˈfanja] = स्टेफँजा
Stefania [steˈfanja] = स्टेफँजा
10 September 2012
09 September 2012
Sanskrit Translations for Emma Carlsson
Henrik [hen-rik]= हेन्रिक
Bodil [BO-DIL] = बोडिल
Emma [Am-ma] = एमा
Bodil [BO-DIL] = बोडिल
Emma [Am-ma] = एमा
08 September 2012
06 September 2012
05 September 2012
Sanskrit Translation for Jairo Gausachs Quijada
And in the end, the love you take is equal to the love you make
=
अंते त्वयादत्तं प्रेम त्वया दत्तं प्रेम समीकरोति
=
अंते त्वयादत्तं प्रेम त्वया दत्तं प्रेम समीकरोति
04 September 2012
Sanskrit Translations for Keelan Pace
Harry [Ha-ree] = हॅरी
Emma [Em-maa] = एमा
Oliver [O-liv-er] = ओलिव्हर
Emma [Em-maa] = एमा
Oliver [O-liv-er] = ओलिव्हर
03 September 2012
Sanskrit Translation for Ramya Purandara Dass
Raj, my love for you is never ending
=
राज तुभ्यं मम प्रेमानंतमस्ति
=
राज तुभ्यं मम प्रेमानंतमस्ति
02 September 2012
01 September 2012
31 August 2012
Sanskrit Translations for Vyacheslav Komakha - Moukhtar G. - Aslan
Healthy = स्वस्थ
flexible = नम्य
happy = आनंदी
beloved = प्रिय
flexible = नम्य
happy = आनंदी
beloved = प्रिय
30 August 2012
Sanskrit Translations for Lisa Humphreys
Godchildren = धर्मापत्ये
Family is my life = कुटुंबं मम जीवनमस्ति
Family is my life = कुटुंबं मम जीवनमस्ति
28 August 2012
Sanskrit Translations for Alana Morris
I am strong = बलवत्यस्मि
I am patient = सहनशीलास्मि
I am love = प्रेमास्मि
I am patient = सहनशीलास्मि
I am love = प्रेमास्मि
Sanskrit Translations for Kevin Chan
Christian Johanneson [Cris-tian Joe-han-nes-son] = क्रिस्टिएन जोहॅनेसन
Sanskrit Translations for Nicole Otte - Berardini
Darian [Da-ree-an] = डॅरीएन
Martin [Mar-tin] = मार्टिन
Martin [Mar-tin] = मार्टिन
Sanskrit Translations for Kristin Toliver
Kristin [kris-tin] = क्रिस्टिन
Toliver [tall-liver] = टॉलिव्हर
Karina [kur-ree-na] = करीना
Toliver [tall-liver] = टॉलिव्हर
Karina [kur-ree-na] = करीना
27 August 2012
Sanskrit Translations for Kate Gillan Mary
Those who matter don't mind and those who mind don't matter
=
येषां बह्वर्थस्ते मनसि न कुर्वंति ये मनसि कुर्वंति तेषां न बह्वर्थश्च
Those who mind don't matter
=
ये मनसि कुर्वंति तेषां न बह्वर्थः
=
येषां बह्वर्थस्ते मनसि न कुर्वंति ये मनसि कुर्वंति तेषां न बह्वर्थश्च
Those who mind don't matter
=
ये मनसि कुर्वंति तेषां न बह्वर्थः
26 August 2012
Sanskrit Translations for Tessa Parkinson
The understanding of when to act and when not to act, what is to be done and what is not to be done,
what is to be feared and what is not to be feared, what is limiting and what will create opportunities,
is in the quality of self-trust.
=
यदा कर्तव्यं यदा न कर्तव्यं किं कर्तव्यं किमकर्तव्यं कस्माद्भेतव्यं कस्मान्न भेतव्यं यन्नियन्त्रणं यदवकाशकारीत्येतस्य ज्ञानमात्मप्रत्ययगुणाय
Stay strong = बलवती भव
Build your own style = तव स्वपद्धतिं निर्मायस्व
what is to be feared and what is not to be feared, what is limiting and what will create opportunities,
is in the quality of self-trust.
=
यदा कर्तव्यं यदा न कर्तव्यं किं कर्तव्यं किमकर्तव्यं कस्माद्भेतव्यं कस्मान्न भेतव्यं यन्नियन्त्रणं यदवकाशकारीत्येतस्य ज्ञानमात्मप्रत्ययगुणाय
Stay strong = बलवती भव
Build your own style = तव स्वपद्धतिं निर्मायस्व
25 August 2012
Sanskrit Translations for Eliseu Maximo Filho
Eliseu Maximo Filho [E-lee-say-oo Maa-si-mo Fee-lyo] = ईलीसेऊ मासिमो फील्यो
24 August 2012
Sanskrit Translations for Jack Patel
My wish was fulfilled and you were born. You saved me, O my strength, O my angel
=
ममेच्छा पूरिता। मामरक्षः, मम बल, मम देवदूत।
=
ममेच्छा पूरिता। मामरक्षः, मम बल, मम देवदूत।
Sanskrit Translations for Marine Jade Ivana Starck
Living and loving any moment = प्रत्येकक्षणं जीवंत्यनुरजंती च
Money can not buy life = धनं जीवनं क्रेतुं न शक्नोति
Money can not buy life = धनं जीवनं क्रेतुं न शक्नोति
23 August 2012
21 August 2012
20 August 2012
Sanskrit Translation for Jonathan Wylie
Mountaineers are always free = पर्वतारोहिणः सदैव मुक्ताः संति
19 August 2012
17 August 2012
16 August 2012
15 August 2012
14 August 2012
13 August 2012
Sanskrit Translation for Madalyn Schutzius
I was born into this existence to reignite the flame of those whose fire has been extinguished
=
निर्वापिताग्निनां ज्वालां पुनर्ज्वालयितुमेतज्जीवनं दत्तं मे
Literally : I was given this life to reignite the flame of those whose fire has been extinguished
=
निर्वापिताग्निनां ज्वालां पुनर्ज्वालयितुमेतज्जीवनं दत्तं मे
Literally : I was given this life to reignite the flame of those whose fire has been extinguished
Sanskrit Translation for Reynald John
Citizen of Nowhere [citizen of no place] = न कस्यापि स्थानस्य पौरः
Sanskrit Translations for John McKnight
To him who has had the experience, no explanation is necessary. To him who has not, none is possible
=
अनुभूताय विवरणमावश्यकं न। अननुभूताय किमपि शक्यं न।
=
अनुभूताय विवरणमावश्यकं न। अननुभूताय किमपि शक्यं न।
Sanskrit Translations for Desiree Vinson
Roger [raa--ger] = राजर
Jennifer [jay-ni-fer] = जेनिफर
Sophia [so-fee-a] = सोफीआ
Jennifer [jay-ni-fer] = जेनिफर
Sophia [so-fee-a] = सोफीआ
10 August 2012
Sanskrit Translation for Lilith Werner
I can re-experience the beloved memory whenever I want
=
प्रियस्मृतिं पुनरनुभवितुं शक्नोमि यदा कदापीच्छामि
=
प्रियस्मृतिं पुनरनुभवितुं शक्नोमि यदा कदापीच्छामि
Sanskrit Translations for Tamara Waelti
Sister's love = भगिन्यः प्रेम
A sister's love lasts for ever = भगिन्यः प्रेम शाश्वतमस्ति
A sister's love lasts for ever = भगिन्यः प्रेम शाश्वतमस्ति
09 August 2012
08 August 2012
Sanskrit Translations for Shane Leonard
Love and happiness = प्रेमानंदश्च
Love as long as you live = अनुरज यावज्जीवसि
Love as long as you live = अनुरज यावज्जीवसि
07 August 2012
Sanskrit Translations for Andiani Aziz
Only God can judge me = केवलं देवः मां विज्ञातुं शक्नोति
Go with the flow = प्रवाहेण सह गच्छ
Go with the flow = प्रवाहेण सह गच्छ
Sanskrit Translations for Daryl Robinson - DAVID ROBB
Karuna = करुणा
jnana = ज्ञान
sahanasheelata = सहनशीलता
jnana = ज्ञान
sahanasheelata = सहनशीलता
06 August 2012
Sanskrit Translations for Natalie Arnold
mother my strength = माता बलं मम
father my reason = पिता कारणं मम
brother my soul = भ्राता ममात्मा
father my reason = पिता कारणं मम
brother my soul = भ्राता ममात्मा
05 August 2012
04 August 2012
Sanskrit Translations for Michelle Splietelhof
Michelle [mee-chel-luh] = मीचेल
Love = प्रेम
Stephanie [stay-fan-nee] = स्टेफॅनी
Mother = माता
daughter = पुत्री
Sister = भगिनी
Love = प्रेम
Stephanie [stay-fan-nee] = स्टेफॅनी
Mother = माता
daughter = पुत्री
Sister = भगिनी
03 August 2012
Translations for Musa Naqvi - Zaber Shah
Sanskrit: drawn out of the water = जलाद्बहिरानीतः
Hindi: drawn out of the water = पानी से बाहर निकाला हुआ
Hindi: drawn out of the water = पानी से बाहर निकाला हुआ
Sanskrit Translation for Adam Hoole
All that we are is the result of what we have thought
=
यत्सर्वं वयं स्मः, अस्माकं विचाराणां परिपाकः
=
यत्सर्वं वयं स्मः, अस्माकं विचाराणां परिपाकः
02 August 2012
01 August 2012
31 July 2012
Translation for Dave Pipkin
Sanskrit:
Rest In Peace Brother Pooh [poo] = शांत्यां विश्राम्य भ्रातः पू
Birth 07 19 1961 Death 04 05 2012 = जन्म ०७ १९ १९६१ मृत्युः ०४ ०५ २०१२
Tibetan:
Rest In Peace = ?????? ??????
Brother Pooh [poo] = ?????? ???
Birth 07 19 1961 Death 04 05 2012 = ???? ???? ???? ????????
Rest In Peace Brother Pooh [poo] = शांत्यां विश्राम्य भ्रातः पू
Birth 07 19 1961 Death 04 05 2012 = जन्म ०७ १९ १९६१ मृत्युः ०४ ०५ २०१२
Tibetan:
Rest In Peace = ?????? ??????
Brother Pooh [poo] = ?????? ???
Birth 07 19 1961 Death 04 05 2012 = ???? ???? ???? ????????
30 July 2012
29 July 2012
28 July 2012
Sanskrit Translations for Kasey Ann Vitale
To shine burn away the darkness I will be light
=
विभातुमंधकारं दह प्रकाशः भविष्यामि
light = प्रकाश
shine = विभा
Live life free = जीवनं मुक्तं जीव
=
विभातुमंधकारं दह प्रकाशः भविष्यामि
light = प्रकाश
shine = विभा
Live life free = जीवनं मुक्तं जीव
27 July 2012
26 July 2012
25 July 2012
24 July 2012
Sanskrit Translation for Charlotte Moss
The love of a family is life's greatest gift
=
कुटुंबस्य प्रेम जीवनस्य परमोपहारः अस्ति
=
कुटुंबस्य प्रेम जीवनस्य परमोपहारः अस्ति
Sanskrit Translation for Lacey Edwards
Sky above me, Earth below me, Fire within me
=
नभः ममोपरि पृथिवी ममाधः मय्यग्निः
=
नभः ममोपरि पृथिवी ममाधः मय्यग्निः
Hindi Translations for Rebecca Gilhooley
Here is the secret that nobody knows = यह एक रहस्य है जो कोई नही जानता
I carry your heart = मैं तुम्हारा दिल लेकर चलती हूं
I carry it in my heart = मैं उसे अपने दिल में लेकर चलती हूं
I carry your heart = मैं तुम्हारा दिल लेकर चलती हूं
I carry it in my heart = मैं उसे अपने दिल में लेकर चलती हूं
23 July 2012
22 July 2012
21 July 2012
Sanskrit Translation for Shannon Ellis
May I be happy, healthy, peaceful and free
=
आनंदिनी स्वस्था शांतिपूर्णा मुक्ता चासानि
=
आनंदिनी स्वस्था शांतिपूर्णा मुक्ता चासानि
20 July 2012
Sanskrit Translations for Sean Chaffin
Tiffany [tiff-fun-nee] = टिफनी
Come home soon = अचिराद्गृहमागच्छ = a-chi-raad-gri-ha-maa-gach-chha
Drive carefully = वाहनं सावधानं चारय
Call me when you reach destination = इष्टस्थाने प्राप्ते मां ह्वय
Come home soon = अचिराद्गृहमागच्छ = a-chi-raad-gri-ha-maa-gach-chha
Drive carefully = वाहनं सावधानं चारय
Call me when you reach destination = इष्टस्थाने प्राप्ते मां ह्वय
19 July 2012
18 July 2012
Sanskrit Translation for Devin Miller
She stood in the storm, and when the wind did not blow her way, she adjusted her sails
=
चंडवाते सातिष्ठद्यदा वायुना सा न ध्माता नौवसनं समीकृतं तया च
=
चंडवाते सातिष्ठद्यदा वायुना सा न ध्माता नौवसनं समीकृतं तया च
Sanskrit Translation for Ricardo Cruz
I am the resurrection, the light and the life
=
पुनरुज्जीवनं प्रकाशः जीवनं चास्मि
=
पुनरुज्जीवनं प्रकाशः जीवनं चास्मि
17 July 2012
Sanskrit Translation for Jennie Johnson
I am alone and I will find my way= एकाकिन्यस्मि मम मार्गं लप्स्ये च
Sanskrit Translations for Michael Moore Greg
Do not seek thyself outside thyself = त्वद्बहिरात्मानं मान्विष्य
Seek yourself within = आत्मानमन्विष्यांतरे
Seek yourself within = आत्मानमन्विष्यांतरे
Sanskrit Translations for Sylvia Nasir
Logan [Low-Gan] = लोगॅन
Irfan [er-fun]= अरफन
Sylvia [sil-vi-ya] = सिल्व्हिया
Irfan [er-fun]= अरफन
Sylvia [sil-vi-ya] = सिल्व्हिया
Sanskrit Translations for Chandramohan Ramaiah
God is One.Truth is his name. = देवः एकः अस्ति। सत्यं तस्य नामास्ति।
Armaan = अरमान
Mila = मिला
Bhagyawati = भाग्यवती
Armaan = अरमान
Mila = मिला
Bhagyawati = भाग्यवती
16 July 2012
Hindi Translation for Vasily Dmitriev
Mikhail [Mee-kha-il] = मीखॅइल
Melaniya [Me-la-nee-ya]= मेलॅनीया
Melaniya [Me-la-nee-ya]= मेलॅनीया
Sanskrit Translation for Alexander Heilmann
one heart = एकहृदय
There is always a Chance and there is always a choice
=
सदैवास्त्यवसरः सदैवास्ति विकल्पश्च
bliss = परमानंद
There is always a Chance and there is always a choice
=
सदैवास्त्यवसरः सदैवास्ति विकल्पश्च
bliss = परमानंद
Sanskrit Translations for Keith Hackett
May all sentient being have happiness and the causes of happiness
=
जीवमात्रमानंदमानंदकारणानि चाप्नोतु
May all sentient beings be free from suffering and the causes of suffering
=
जीवमात्रं दुःखाद्दुःखकारणेभ्यश्च मुक्तं भवतु
May all sentient beings never be separated from the happiness that knows no suffering
=
जीवमात्रं दुःखाज्ञानंदान्न कदापि विभक्तं भवतु
May all sentient beings abide in equanimity, free from attachment and anger that hold some close and others distant
=
कतिपयान् समीपे कतिपयान् च दूरे धारयद्भ्यामासक्तिक्रोधाभ्यां मुक्तं जीवमात्रं समभावमाचरतु
=
जीवमात्रमानंदमानंदकारणानि चाप्नोतु
May all sentient beings be free from suffering and the causes of suffering
=
जीवमात्रं दुःखाद्दुःखकारणेभ्यश्च मुक्तं भवतु
May all sentient beings never be separated from the happiness that knows no suffering
=
जीवमात्रं दुःखाज्ञानंदान्न कदापि विभक्तं भवतु
May all sentient beings abide in equanimity, free from attachment and anger that hold some close and others distant
=
कतिपयान् समीपे कतिपयान् च दूरे धारयद्भ्यामासक्तिक्रोधाभ्यां मुक्तं जीवमात्रं समभावमाचरतु
15 July 2012
14 July 2012
13 July 2012
Sanskrit Translations for Mieke Lagrou
CHRISTOPHE [kristof]= क्रिस्टोफ
YANIS [jaanis] = जानिस
YURAN [jouran] = जौरॅन
YANIS [jaanis] = जानिस
YURAN [jouran] = जौरॅन
Sanskrit Translations for Tami McGreer
Brittni [Brit-nee] = ब्रिटनी
Codi [Ko-dee] = कोडी
Cheyenne [Shy-Ann] = शायेन
Codi [Ko-dee] = कोडी
Cheyenne [Shy-Ann] = शायेन
12 July 2012
Sanskrit Translation for Mayuran Jegatheeswaran
LIFE IS WHAT YOU MAKE OF IT
=
जीवनस्य यत्करोषि तज्जीवनमस्ति
=
जीवनस्य यत्करोषि तज्जीवनमस्ति
11 July 2012
Sanskrit Translation for William Dobson
aditya-hridayam punyam sarva-shatru-winashanam
=
आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम्
=
आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम्
Sanskrit Translations for William Mills
12/07/2011 = १२/०७/२०११
twelfth of July two thousand and eleven
=
एकादशाधिकद्विसहस्रतमे वर्षे द्वादशदिनं जुलैमासस्य
Samuel [sam-yoo-el] = सॅम्यूएल
twelfth of July two thousand and eleven
=
एकादशाधिकद्विसहस्रतमे वर्षे द्वादशदिनं जुलैमासस्य
Samuel [sam-yoo-el] = सॅम्यूएल
Sanskrit Translation for Samantha Graczyk
Be the change you want to see in the world
=
तत्परिवर्तनं भव यज्जगति द्रष्टुमिच्छसि
=
तत्परिवर्तनं भव यज्जगति द्रष्टुमिच्छसि
10 July 2012
Sanskrit Translation for James Cho
The scars of life are a remembrance of the journey that brought me to you
=
जीवनस्य व्रणाः यात्रास्मृतिः संति ये मामानयन्त्वां प्रति
=
जीवनस्य व्रणाः यात्रास्मृतिः संति ये मामानयन्त्वां प्रति
Sanskrit Translation for Richelle Camara - Smith
Watch your thoughts, for it becomes your destiny
=
तव विचारानवेक्षस्व यतस्ते तव नियतिर्भवंति
=
ta-wa wi-chaa-raa-na-wek-shas-wa ya-tah te ta-wa ni-ya-tir-bha-wan-ti
=
तव विचारानवेक्षस्व यतस्ते तव नियतिर्भवंति
=
ta-wa wi-chaa-raa-na-wek-shas-wa ya-tah te ta-wa ni-ya-tir-bha-wan-ti
Sanskrit Translation for Chantelle Snow
Miles [Mylz] = मायल्झ
Caitlin [Kayt-lin] = केटलिन
Home = गृह
Caitlin [Kayt-lin] = केटलिन
Home = गृह
09 July 2012
06 July 2012
Sanskrit Quote for Atul Sharma
Ishopanishad Verse 1:
ईशावास्यमिदं सर्वं = ee-shaa-waas-ya-mi-dam sar-wam
यत्किञ्च जगत्यां जगत्। = yat-kin-cha ja-gat-yaam ja-gat
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा: = ten tyak-ten bhun-jee-thaah
मा गृध: कस्यस्विद्धनम्।। = maa gridhah kas-ya-swid-dha-nam
English Translation of Sanskrit Quote:
All this here, is permeated by Brahman [The Supreme Soul],
whatever there is in this world.
Enjoy things by renunciation.
Do not covet others' wealth.
ईशावास्यमिदं सर्वं = ee-shaa-waas-ya-mi-dam sar-wam
यत्किञ्च जगत्यां जगत्। = yat-kin-cha ja-gat-yaam ja-gat
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा: = ten tyak-ten bhun-jee-thaah
मा गृध: कस्यस्विद्धनम्।। = maa gridhah kas-ya-swid-dha-nam
English Translation of Sanskrit Quote:
All this here, is permeated by Brahman [The Supreme Soul],
whatever there is in this world.
Enjoy things by renunciation.
Do not covet others' wealth.
05 July 2012
Sanskrit Translation for Peter Hassett
Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind
=
भव योऽसि वद यदनुभवसि च यतः ये मनसि कुर्वंति तेषां न बह्वर्थश्च येषां बह्वर्थस्ते मनसि न कुर्वंति च
=
भव योऽसि वद यदनुभवसि च यतः ये मनसि कुर्वंति तेषां न बह्वर्थश्च येषां बह्वर्थस्ते मनसि न कुर्वंति च
Sanskrit Translation for Su Yin Ong
Enlightenment = प्रबोधन
Attain fulfillment and happiness and may Buddha protect and watch over you and your loved ones always
=
पूरणमानंदं चाप्नुहि बुद्धस्तव प्रियजनान्रक्षतु सदैवावेक्षतां च
Attain fulfillment and happiness and may Buddha protect and watch over you and your loved ones always
=
पूरणमानंदं चाप्नुहि बुद्धस्तव प्रियजनान्रक्षतु सदैवावेक्षतां च
Sanskrit Quote for Subramaniam
बोधारो मत्सरग्रस्ताः प्रभवः स्मयदूषिताः।
अबोधोपहताश्चान्ये जीर्णमङ्गे सुभाषितम्॥
English Translation of Sanskrit Quote:
Learned men are jealous, masters laugh at me.
Other do not understand, [thus] good quote remains in [this] old body [i.e. me]
अबोधोपहताश्चान्ये जीर्णमङ्गे सुभाषितम्॥
English Translation of Sanskrit Quote:
Learned men are jealous, masters laugh at me.
Other do not understand, [thus] good quote remains in [this] old body [i.e. me]
04 July 2012
Sanskrit Translations for Victoria Perez
You will never know unless you try = न कदापि ज्ञास्यसि यावन्न प्रयतसे
God guides me = देवः मां मार्गदर्शनं करोति
God guides me = देवः मां मार्गदर्शनं करोति
03 July 2012
Sanskrit Translations for Gry Forsmann
It is the heart afraid of breaking that never learns to dance
=
भंजनभयग्रस्तहृदयं न कदापि नर्तितुं शिक्षते
It is the dream afraid of waking that never takes a chance
=
जागरणभयग्रस्तस्वप्नः न कदाप्यवसरमायच्छति
It is the one who will not be taken who cannot seem to give
=
यो न दातुं शक्नोति सः न स्वीकृतः भविष्यति
And the soul afraid of dying that never learns to live
=
मृत्युभयग्रस्तात्मा न कदापि जीवितुं शिक्षते च
so always remember that we were born to die
=
तस्माद्वयं मर्तुं जाताः इति सदैव स्मर
=
भंजनभयग्रस्तहृदयं न कदापि नर्तितुं शिक्षते
It is the dream afraid of waking that never takes a chance
=
जागरणभयग्रस्तस्वप्नः न कदाप्यवसरमायच्छति
It is the one who will not be taken who cannot seem to give
=
यो न दातुं शक्नोति सः न स्वीकृतः भविष्यति
And the soul afraid of dying that never learns to live
=
मृत्युभयग्रस्तात्मा न कदापि जीवितुं शिक्षते च
so always remember that we were born to die
=
तस्माद्वयं मर्तुं जाताः इति सदैव स्मर
Sanskrit Translation for Nadine Carter
Nadine [na-deen] = नॅदीन
Carter [cart-ter] = कार्टर
King [kin-g] = किंग
Carter [cart-ter] = कार्टर
King [kin-g] = किंग
Sanskrit Translations for Michelle Dunn
Life is a beautiful mess = जीवनं सौंदर्यपूर्णास्तव्यस्ततास्ति
Just breath = केवलं श्वसिहि
Keep Faith = श्रद्धां धारय
Live and let love = जीवानुरजतु च
Just breath = केवलं श्वसिहि
Keep Faith = श्रद्धां धारय
Live and let love = जीवानुरजतु च
02 July 2012
Sanskrit Translation for Charisma Boomer
Charisma [word] = दिव्यशोभा
Charisma [name KA-RIZ-MA] = कॅरिझ्मा
Charisma [name KA-RIZ-MA] = कॅरिझ्मा
Sanskrit Translation for Aldrin Adianto
Raphaela Natyashenka [raf-ai-laa Nat-ya-shen-ka] = रॅफैला नॅट्यॅशेंका
Sanskrit Translation for Reece Porter
Mitchell ( mi-chell ) = मिचेल
Lila ( lie-la ) = लायला
Maicie ( may-see ) = मेसी
Lila ( lie-la ) = लायला
Maicie ( may-see ) = मेसी