08 July 2006

Sanskrit Translation for Mrs. Vanessa Hemmings

Lorraine = लॉरेन

Vanessa = व्हेनेसा

Sanskrit Translation for Mrs. Stephanie

FLIGHT = उड्डयनम्

07 July 2006

Sanskrit Translation for Mr. Samer Kurdi

Love = प्रेम

Wisdom = ज्ञानम्

Strength = शक्तिः

Sanskrit Translation for Mr. Ellis Patrick

Ellis Patrick
In Sanskrit & Hindi, the translation is same
as they both use the same devanagari script.

= एलिस पॅट्रिक

In Gujarathi,

= એલિસ પૅટ્રિક

06 July 2006

Sanskrit Translation for Mrs. Ashvaani Ramanathan

Ashvaani = अश्वानी

God is watching my back = ईश्वरः मम रक्षणकर्ता

Sanskrit Translation for Mr. Roddy Taylor

Gillian = जिलियन

Sanskrit Translation for Mr. Allen Ratliff

Truth is the Most Exquisite Pain = सत्यं दुःसह्यतमं दुःखम्

All Life is Suffering = सकलजीवनं दुःखम्

05 July 2006

Sanskrit Translation for Mr. Vikesh Mistry

Vikesh = विकेश

Umesh = उमेश

Leena = लीना

Sanskrit Translation for Mr. Abby Paven

Everlasting Love can not die
=
शाश्वतं प्रेम अमरम्

calm = शांतिः

control = नियंत्रणम्

power = शक्तिः

Sanskrit Translation for Mrs. Selin Soylu

céLine = सेलिन

Selin Soylu = सेलिन सोयलू

meliSelin = मेलिसेलिन

ahmet = अहमेत

özlem = ओझलेम

miss you so much = त्वं मया सततं स्मृतः

Hindi Translation for Mr. Gareth Walsh

Gaz = गॅझ

Gareth = गॅरेथ

04 July 2006

Devanagari Translation for Mr. Josh Hart

The translation is same in Sanskrit & Hindi as
both these languages use the same devanagari script.

Zara = झारा

Princess = राजकुमारी

Sanskrit Translation for Mr. Gaurav

सियार को दुष्टता का फ़ल मिला
=
श्रृगालेण दुष्टतायाः फलं प्राप्तम्

Devanagari Translation for Mr. Neil Styles

I hope you have the time of your life
=
In Sanskrit,

जीवनस्य समयः प्राप्नोसीति मे आशा

In Hindi,

मेरी आशा है की आपको आपके ज़ीवनका समय मिले

Hindi Translation for Mrs. Rebecca Morrison

PAUL = पॉल

BECKY = बेकी

B & P = बी और पी

B & P FOREVER = बी और पी हमेशा के लिये

Sanskrit Translation for Mrs. Jasmine Samra

happiness = आनंदः

Sanskrit Translation for Mr. Jeevan Arumugam

jeevan = जीवन

hanuman = हनुमान

ganesh = गणेश

krishna = कृष्ण

brahma = ब्रह्म

shiva = शिव

Hindi Translation for Mr. Simon Mattock

Life is what u make it
=
जीवन वो है जो आप उसे बनाते है

03 July 2006

Sanskrit Translation for Mr. Michael Zomerdijk

Learn from yesterday, dream of tomorrow, live today
=
भूतकालात्पठ
भविष्यकालस्य स्वप्नां पश्य
वर्तमाने जीव

Hindi Translation for Mrs. Claudia Wiederhofer

Claudia und Christoph forever
=
क्लॉडिया और क्रिस्टोफ़ हमेशा के लि‍ए

Sanskrit Translation for Mr. Wim Deveen

This, too, will pass
=
एतदपि गमिष्यति

Sanskrit Translation for Mr. Marc Rödel

With our thoughts we form the world
=
मनोरथैः वयं जगतः निर्माणं कुर्मः

02 July 2006

Sanskrit Translation for Mr. Julien Stegner

opportunism = अवकाशता

Protection = सुरक्षा

One Love = एकं प्रेम

immortality = अमृतम्

calm and pleasure = शांतिः सुखं च

"Christelle" = क्रिस्टेल

"Cricrou" = क्रिकौ

Sanskrit Translation for Mr. Donald Spiro

Metta = मेट्टा

01 July 2006

Sanskrit Translation for Mr. Kevin Navickas

Kevin = केव्हिन

Liverpool = लिव्हरपूल

Forever a red = शाश्वतरक्तवर्णः

Sanskrit Translation for Mrs. Jolene Felix

Elijah = एलिजा

Marley = मार्ली

Lucy = ल्यूसी

19 June 2006

Sanskrit Translation for Mr. Jacob

Anunnaki, those from heaven to earth they came, whom genetically engineered man and created him in his image and likeness.
=
अनुन्नकि, स्वर्गात्भूमावागतैः तेषामिच्छया प्रतिमायां च गुणसूत्राभियांत्रिक्या मनुजाः कृताः।

Transcending the paradox of linear time and space both physically and mentally, our souls evolution will return to the essence of whence it came.
=

कायया मनसा च रेषीयस्य कालस्य अवकाशस्य च विरुद्धगतिं तरतां स्वात्मनामुत्क्रांतिः जन्मस्थानं प्रत्यागच्छेत्।

The divine dichotomy of life is a microcosm of the macrocosmic universe.
=

जीवनस्य ईश्वरीयविभाजनं महाजगद्विश्वस्य सूक्ष्मजगदस्ति।

15 June 2006

Sanskrit Translation for Mr. Ravi Kiran Bitla

wireless telecommunications
=
असूत्रदूरसंदेशवाहनम् or निष्तंत्रदूरसंदेशवाहनम्

09 June 2006

Sanskrit Translation for Sacred

स्वात्मनि अश्रद्धजनां दृष्ट्वाश्चर्यं कृतं मया

ततस्तु येन प्रकारेण दर्शिताः अन्यजनानां पुरतः

तेन शप्ताः वयं ततः स्वात्मनि केवलमस्माभिः दुर्गुणाः दृष्टाः

अंधतां गताः वयमखिलसमये खलु अस्माभिः हताः

08 June 2006

Hindi Translation for Mr. Naim Mirza

DStatus1 = NASDAQ quotes delayed 15 minutes, all others
डीस्थिती१ = नॅसडॅक निर्देशमूल्य १५ मिनट देरी से, बाकी के सभी
DStatus2 = delayed 20 minutes. Right click for menu.
डीस्थिती२ = देरी २० मिनट. मेनू के लि‍ए दायाँ बटन दबा‍एँ
DStatus3 = Delayed quotes.
डीस्थिती३ = निर्देशमूल्य देरी से
RTStatus1 = Real time quotes.
आरटीस्थिती१ = वर्तमानकालीन निर्देशमूल्य
RTStatus2 = Right click for menu.
आरटीस्थिती२ = मेनू के लि‍ए दायाँ बटन दबा‍एँ
MStatus = Current day mutual fund prices are shown as preliminary or indicative until the end-of-day summary.
एमस्थिती१ = दिन के अंत के सारांश तक परस्परावलंबित निधी की कीमतें प्राथमिक या निर्देशक है
CStatus1 = Please type symbol names, then type return-key or select time.
सीस्थिती१ = कृपया चिन्ह के नाम लिखें बाद में रिटर्न बटन दबा‍एँ या समय चुनें
YearRange = 52 Week Range
सालश्रेणी = ५२ हफ़्तों की श्रेणी